가사
とんでもない 現象 どうやら 透明人間に なりました
톤데모나이 겐쇼우 도우야라 토우메이닌겐니 나리마시타
터무니 없는 현상으로 아무래도 투명인간이 된 것 같아요
万々歳は 飲み込んで
반반자이와 노미콘데
만만세라는 말은 삼켜주세요
ああでも ない こうでも ない 原因 推測を ぶちまけて
아아데모 나이 코우데모 나이 겐인 스이소쿠오 부치마케테
이러지도 저러지도 못하고 원인에 대한 추측을 털어놓는데
一つ 覚えで 悪かったね
히토츠 오보에데 와루캇타네
하나밖에 몰라서 미안해요
まあ しょうが ない しょうが ない 防衛 本能は シタタカに
마아 쇼우가 나이 쇼우가 나이 보우에이 혼노우와 시타타카니
뭐 어쩔 수 없어요 어쩔 수 없어요 방어 본능을 강하게
煙たい 倫理は 置いといて
케무타이 린리와 오이토이테
어려운 윤리는 내려놓아요
あんな こと そんな こと 煩悩 妄執も ハツラツと
안나 코토 손나 코토 본노우 모우슈우모 하츠라츠토
이런 저런 일에 번뇌와 망집에도 발랄하게
聞きたく なかった 陰口と 焼き付いた キスシン
키키타쿠 나캇타 카게구치토 야키츠이타 키스신
듣고 싶지 않았던 뒷담과 뇌리에 새겨진 키스 씬
リセットは 別の 話 もう 頭が 痛いよ
리셋토와 베츠노 하나시 모우 아타마가 이타이요
환생은 별개의 이야기 정말 머리가 아파요
大嫌い 嫌い 嫌いな 僕が 見えてますか ルンパッパ
다이키라이 키라이 키라이나 보쿠가 미에테마스카 룬팟파
정말 싫어하는, 싫어하는, 싫어하는 제가 보이나요 룬팟파
知らん 知らん 顔して 凭れる ナナメが 欲しいだけ
시란 시란 카오시테 모타레루 나나메가 호시이다케
모르겠다는, 모르겠다는 얼굴을 해서 거북해하고 기분을 상하게 하고 싶을 뿐이에요
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は 透明人間
랏칸 랏칸 탓칸 랏칸 탓칸 랏칸시 보쿠와 토우메이닌겐
낙관 낙관 달관 낙관 달관 낙관적으로 봐도 전 투명인간
見えない クセして 世迷い言 垂れても 意味 ないじゃん
미에나이 쿠세시테 요마이고토 타레테모 이미 나이쟝
안 보이는 척 하며 투정을 부려도 의미가 없어요
混濁と コンタクト コンダクター こんな 僕を 導いて
콘다쿠토 콘타쿠토 콘다쿠타- 콘나 보쿠오 미치비이테
혼탁과 접촉 지휘자 이런 저를 이끌어주세요
セルカーク ばりの 粋な シチュエイション
세루카-쿠 바리노 이키나 시츄에이숀
알렉산더 셀커크급의 세련된 상황이네요
ああでも ない こうでも ない あんな こと こんな こと もう 沢山
아아데모 나이 코우데모 나이 안나 코토 콘나 코토 모우 타쿠상
이러지도 저러지도 못하고 이런 저런 일들은 이제 지긋지긋해요
つべこべ 排他的 感情論
츠베코베 하이타테키 칸죠우론
이러쿵 저러쿵 배타적인 감정론
どうやら 一方通行の お友達は 膠も なく
도우야라 잇포우츠우코우노 오토모타치와 니베모 나쿠
어딘지 말이 안 통하는 친구들은 정떨어지고
随分 大胆な 夜遊びね
즈이분 다이탄나 요아소비네
아주 대담한 밤놀이네요
世界 一 無害で 尚且つ 傍若無人な ゴミには なれたでしょう
세카이 이치 무가이데 나오카츠 보우쟈쿠부진나 고미니와 나레타데쇼우
세상에서 제일 무해하고 또 제멋대로 행동하는 쓰레기는 될 수 있을 거예요
そこに 僕が いない 事
소코니 보쿠가 이나이 코토
그곳에 제가 없는 걸
誰も 気づいちゃ いないでしょう
다레모 키즈이챠 이나이데쇼우
아무도 알아차리지 못할 거예요
そもそも いない 方が 当たり前でしたね
소모소모 이나이 호우가 아타리마에데시타네
애초에 없는 것이 당연했었죠
大嫌い 嫌い 嫌いな 僕を 覚えてますか ルンパッパ
다이키라이 키라이 키라이나 보쿠오 오보에테마스카 룬팟파
정말 싫어하는, 싫어하는, 싫어하는 절 기억하고 있나요 룬팟파
知らん 知らん 顔して 楽しく 生きるの やめてくんない
시란 시란 카오시테 타노시쿠 이키루노 야메테쿤나이
모르는, 모르는 얼굴을 하고 즐겁게 사는 건 그만 좀 해주실래요
楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は 透明人間
랏칸 랏칸 탓칸 랏칸 탓칸 랏칸시 보쿠와 토우메이닌겐
낙관 낙관 달관 낙관 달관 낙관적으로 봐도 전 투명인간
爪 噛む 悪い クセ 今更 止めても 意味 ないじゃん
츠메 카무 와루이 쿠세 이마사라 야메테모 이미 나이쟝
손톱을 물어뜯는 나쁜 버릇은 이제 와서 그만두어도 의미가 없어요
大往生を 前に して しゃがれた 老父は 笑ってた
다이오우죠우오 마에니 시테 샤가레타 로우후와 와랏테타
편안한 죽음을 앞에 두고 목이 쉰 늙은 아버지는 웃고 있었어요
そうか そうか 道理で ひとりじゃ 笑えない
소우카 소우카 도우리데 히토리쟈 와라에나이
그렇군요 그렇군요 그래서 혼자선 웃을 수가 없었어요
大嫌い 嫌い 嫌いな 僕が 張り裂けて ルンパッパ
다이키라이 키라이 키라이나 보쿠가 하리사케테 룬팟파
정말 싫어하는, 싫어하는, 싫어하는 저의 가슴이 찢어져서 룬팟파
届かない 戯れ言 内緒の 悪口 ありがとう
토도카나이 자레고토 나이쇼노 와루구치 아리가토우
닿지 않는 농담과 비밀스러운 욕도 감사해요
大嫌い 嫌い 嫌いな 僕を どうか 忘れないで
다이키라이 키라이 키라이나 보쿠오 도우카 와스레나이데
정말 싫어하는, 싫어하는, 싫어하는 저를 제발 잊지 말아주세요
ごめんね それでも 端っこで いいから 座らせて
고멘네 소레데모 하싯코데 이이카라 스와라세테
죄송해요 그렇지만 구석에라도 앉게 해주세요
交差点 人ごみの 真ん中を 急ぐ サラリーマンが
코우사텐 히토고미노 만나카오 이소구 사라리-만가
사거리에 사람들로 북적이는 한가운데에서 서두르던 샐러리맨이
すれ違いざま
스레치가이자마
저와 스쳐지나가면서
いま 半身で 確かに 避けたんだ
이마 한미데 타시카니 요케탄다
분명히 자세를 비스듬히 하면서 피했어요
いま ぼくは ここに
이마 보쿠와 코코니