본문 바로가기

J-POP

堀江由衣(ほりえ ゆい, 호리에 유이) - メロスのように-LONELY WAY-(선율처럼 -LONELY WAY-) 듣기/가사



堀江由衣(ほりえ ゆい, 호리에 유이) - メロスのように-LONELY WAY-(선율처럼 -LONELY WAY-)


가사






空に 蒼い 流星 夜の 運河を 滑るようだね

소라니 아오이 류우세이 요루노 운가오 스베루요우다네

하늘의 푸른 유성은 밤의 운하를 미끄러질 것 같아


2人 ビルの 窓から 遠くの 都会を 探していたよ

후타리 비루노 마도카라 토오쿠노 마치오 사가시테이타요

두 사람은 빌딩 창문에서 먼 곳의 도시를 찾고 있었어


悲しい 瞳で 愛を 責めないで

카나시이 히토미데 아이오 세메나이데

슬픈 눈으로 사랑을 재촉하지 말아줘


何も 言わずに 行かせて欲しい

나니모 이와즈니 이카세테호시이

아무 말 없이 보내줘


細い その 肩を そっと 抱きしめて

호소이 소노 카타오 솟토 다키시메테

가는 그 어깨를 살며시 껴안고


涙 キスで 拭った

나미다 키스데 누굿타

눈물을 키스로 닦았어


lonely way この 僕の

lonely way 코노 보쿠노

lonely way 나의


lonely way 思うまま

lonely way 오모우마마

lonely way 생각대로


走れ メロスのように

하시레 메로스노요우니

선율처럼 달려


lonely way 行き先は

lonely way 이키사키와

lonely way 간 곳에서


lonely way 遙か 彼方の

lonely way 하루카 카나타노

lonely way 아득히 먼


夢を 探して

유메오 사가시테

꿈을 찾아줘





いつか 読んだ 小説 めくるみたいに 思い出すのさ

이츠카 욘다 쇼우세츠 메쿠루미타이니 오모이다스노사

언젠가 읽은 소설을 넘기듯 떠올려


僕の 腕に 集めた 君の 黒髪 淡い ジャスミン

보쿠노 우데니 아츠메타 키미노 쿠로카미 아와이 쟈스민

내 팔에 모은 아련한 너의 검은머리의 재스민향을


僕の この 気持ち わかってくれたら

보쿠노 코노 키모치 와캇테쿠레타라

나의 이 마음을 알아주었다면


君の いつもの 微笑 見せて

키미노 이츠모노 호호에미 미세테

언제나처럼 너의 미소를 보여줘


人は 一度だけ 全て 捨てさって

히토와 이치도다케 스베테 스테삿테

사람은 단 한번 모두 버리고


賭けてみたくなるのさ

카케테미타쿠나루노사

걸어보고 싶어지는 거야


set me free この 自由と

set me free 코노 지유우토

set me free 이 자유와


set me free 引き換えに

set me free 히키카에니

set me free 맞바꿔서


走れ メロスのように

하시레 메로스노요우니

선율처럼 달려


set me free 止めないで

set me free 토메나이데

set me free 멈추지 마


set me free 僕を このまま

set me free 보쿠오 코노마마

set me free 이대로 날


見送ってくれ

미오쿳테쿠레

지켜봐줘



lonely way この 僕の

lonely way 코노 보쿠노

lonely way 나의


lonely way 思うまま

lonely way 오모우마마

lonely way 생각대로


走れ メロスのように

하시레 메로스노요우니

선율처럼 달려


lonely way 行き先は

lonely way 이키사키와

lonely way 간 곳에서


lonely way 遙か 彼方の

lonely way 하루카 카나타노 

lonely way 아득히 먼


夢を 探して

유메오 사가시테

꿈을 찾아줘