본문 바로가기

J-POP

[애니] 어떤 과학의 초전자포(1기) 1st 오프닝 fripSide(フリップサイド, 프립사이드) - only my railgun 듣기/가사


어떤 과학의 초전자포(1기) 1st 오프닝


fripSide(フリップサイド,  프립사이드) - only my railgun


가사




放て 心に 刻んだ 夢を 未来さえ 置き去りに して

하나테 코코로니 키잔다 유메오 미라이사에 오키자리니 시테

미래마저 내버려두고 마음에 새긴 꿈을 내보내


限界 など 知らない 意味 無い

겐카이 나도 시라나이 이미 나이

한계 따윈 몰라 의미 없어


この 能力が 光 散らす その 先に 遥かな 想いを

코노 치카라가 히카리 치라스 소노 사키니 하루카나 오모이오

이 힘이 빛을 퍼트린 그 끝에 아득한 마음을



歩いてきた この 道を 振り返る ことしか

아루이테키타 코노 미치오 후리카에루 코토시카

걸어온 이 길을 되돌아보는 것밖에


出来ないなら 今 ここで 全てを 壊せる

데키나이나라 이마 코코데 스베테오 코와세루

할 수 없다면 지금 여기서 모든 걸 파괴하겠어


暗闇に 堕ちる 街並み 人は どこまで 立ち向かえるの

쿠라야미니 오치루 마치나미 히토와 도코마데 타치무카에루노

어두워진 거리에서 사람은 얼마나 맞설 수 있을까?


加速する その 痛みから 誰かを きっと 守れるよ

카소쿠스루 소노 이타미카라 다레카오 킷토 마모레루요

가중되는 그 아픔으로 반드시 누군가를 지킬 수 있을 거야


looking the blitz loop this planet to search way

looking the blitz loop this planet to search way

looking the blitz loop this planet to search way


only my railgun can shoot it 今 すぐ

only my railgun can shoot it 이마 스구

only my railgun can shoot it 지금 당장


身体中を 光の 速さで 駆け巡った 確かな 予感

카라다쥬우오 히카리노 하야사데 카케메굿타 타시카나 요칸

온몸을 빛의 속도로 맴도는 틀림없는 예감


掴め 望む ものなら 残さず 輝ける 自分らしさで

츠카메 노조무 모노나라 노코사즈 카가야케루 지분라시사데

빛나는 나답게 바란다면 남김없이 붙잡아


信じてるよ あの 日の 誓いを

신지테루요 아노 히노 치카이오

그날의 맹세를 믿고 있어


この 瞳に 光る 涙 それさえも 強さに なるから

코노 히토미니 히카루 나미다 소레사에모 츠요사니 나루카라

이 눈동자에 비치는 눈물마저도 힘이 될 테니까



立ち止まると 少しだけ 感じる 切なさに

타치도마루토 스코시다케 칸지루 세츠나사니

멈춰서면 아주 조금 느껴지는 애달픔에


戸惑う 事 無い なんて 嘘は つかない

토마도우 코토 나이 난테 우소와 츠카나이요

망설인 적 따윈 없다고 거짓말하진 않을게


宇宙に 舞う コインが 描く 放物線が 決める 運命

소라니 마우 코인가 에가쿠 호우부츠센가 키메루 운메이

하늘에 날린 동전이 그린 포물선이 정한 운명


打ち出した 答えが 今日も 私の 胸を 駆け巡る

우치다시타 코타에가 쿄우모 와타시노 무네오 카케메구루

내놓은 답이 오늘도 내 마음을 맴돌아


sparkling the shiny lights awake true desire

sparkling the shiny lights awake true desire

sparkling the shiny lights awake true desire


only my railgun can shoot it 必ず

only my railgun can shoot it 카나라즈

only my railgun can shoot it 반드시


貫いてく 途惑う こと なく 傷ついても 走り続ける

츠라누이테쿠 토마도우 코토 나쿠 키즈츠이테모 하시리츠즈케루

망설임 없이 꿰뚫어 상처가 나도 계속 달려가


狙え 凛と 煌く 視線は 狂い 無く 闇を 切り裂く

네라에 린토 키라메쿠 시센와 쿠루이 나쿠 야미오 키리사쿠

노려라 늠름하고 빛나는 시선은 오차없이 어둠을 갈라


迷い なんて 吹き飛ばせば いい

마요이 난테 후키토바세바 이이

망설임 따윈 떨쳐버리면 돼


この 心が 叫ぶ 限り 誰 ひとり 邪魔 など させない

코노 코코로가 사케부 카기리 다레 히토리 쟈마 나도 사세나이

이 마음이 외치는 한 그 누구도 방해할 수 없어







儚く 舞う 無数の 願いは この 両手に 積もってゆく

하카나쿠 마우 무스우노 네가이와 코노 료우테니 츠못테유쿠

덧없이 날리는 무수한 소원이 이 양손에 쌓여가


切り裂く 闇に 見えてくるのは 重く 深く 切ない 記憶

키리사쿠 야미니 미에테쿠루노와 오모쿠 후카쿠 세츠나이 키오쿠

갈라진 어둠에서 보인 건 무겁고 깊은 애달픈 기억


色褪せてく 現実に 揺れる 絶望には 負けたくない

이로아세테쿠 겐지츠니 유레루 제츠보우니와 마케타쿠나이

빛이 바래가는 현실에서 흔들리는 절망에 지고 싶지 않아


私が 今 私で ある こと 胸を 張って 全て 誇れる

와타시가 이마 와타시데 아루 코토 무네오 핫테 스베테 호코레루

내가 지금 나로 있다는 걸 가슴을 펴고 전부 자랑으로 여길 수 있어


looking the blitz loop this planet to search way

looking the blitz loop this planet to search way

looking the blitz loop this planet to search way


only my railgun can shoot it 今 すぐ

only my railgun can shoot it 이마 스구

only my railgun can shoot it 지금 당장


身体中を 光の 速さで 駆け巡った 確かな 予感

카라다쥬우오 히카리노 하야사데 카케메굿타 타시카나 요칸

온몸을 빛의 속도로 맴도는 틀림없는 예감


放て 心に 刻んだ 夢を 未来さえ 置き去りに して

하나테 코코로니 키잔다 유메오 미라이사에 오키자리니 시테

미래마저 내버려두고 마음에 새긴 꿈을 내보내


限界 など 知らない 意味 無い

겐카이 나도 시라나이 이미 나이

한계 따윈 몰라 의미 없어


この 能力が 光 散らす その 先に 遥かな 想いを

코노 치카라가 히카리 치라스 소노 사키니 하루카나 오모이오

이 힘이 빛을 퍼트린 그 끝에 아득한 마음을