본문 바로가기

J-POP

牧野由依(まきの ゆい, 마키노 유이) - ふわふわ♪(들썽들썽♪) 듣기/가사


牧野由依(まきの ゆい, 마키노 유이) - ふわふわ♪(들썽들썽♪)

가사






背は 高い 方が いいけど そんな タイプじゃ なかったの
세와 타카이 호우가 이이케도 손나 타이푸쟈 나캇타노
키는 큰 편이 좋지만 그런 타입은 아니었어

気難しい 感じ どっちかって ゆうと 苦手だったかな
키무즈카시이 칸지 돗치캇테 유우토 니가테닷타카나
까다로울 것 같은 인상 굳이 말하면 싫은 편이었달까
 
話すと 全然 違ってて 笑うと 目が 子供みたいで
하나스토 젠젠 치갓테테 와라우토 메가 코도모미타이데
대화를 나눠보니 달라졌어 웃으면 눈이 아이같았고

クシャクシャに なっちゃう 目元なんかに すごい ドキってしたりして
쿠샤쿠샤니 낫챠우 메모토난카니 스고이 도킷테시타리시테
찌푸리는 눈매에 가슴이 굉장히 두근거렸어

でも なんで ホントの こと 言っちゃう バカなの
데모 난데 혼토노 코토 잇챠우 바카나노
하지만 왜 사실대로 말하는 거야 바보야

最初は 彼女 いないよって ウソつくのが 礼儀でしょ 普通
사이쇼와 카노죠 이나이욧테 우소츠쿠노가 레이기데쇼 후츠우
처음에는 여자친구가 없다고 거짓말하는 게 예의잖아 보통

そうよ なんで こんな フラれた 気分なの
소우요 난데 콘나 후라레타 키분나노
그래 왜 이렇게 차인 것 같은 기분이 들지?

夢見る 前から 叶わない 恋って 気付いちゃったじゃない
유메미루 마에카라 카나와나이 코잇테 키즈이챳타쟈나이
꿈꾸기 전부터 이룰 수 없는 사랑이란 걸 알게 되었잖아

大好きに なった どうしよう まだ 出会った ばかりなんだけど
다이스키니 낫타 도우시요우 마다 데앗타 바카리난다케도
어떡하지? 좋아졌어 이제 막 만난 것 뿐인데

切ない 気持ちが 溢れてきて 胸が キュンって なってるよ
세츠나이 키모치가 아후레테키테 무네가 큥테 낫테루요
괴로운 감정이 벅차올라서 눈물이 나올 것 같아

そうよ 大好きなんだ どうにも こうにも すごい ことに なってきたよ
소우요 다이스키난다 도우니모 코우니모 스고이 코토니 낫테키타요
그래 좋아해 아무래도 큰일난 것 같아

会いたい 気持ちで 頭の 中 ふわふわって なってるよ
아이타이 키모치데 아타마노 나카 후와후왓테 낫테루요
만나고 싶어서 머릿속이 들썽들썽해

手を つないで 離さないで 見つめ合って 抱きしめ合って
테오 츠나이데 하나사나이데 미츠메앗테 다키시메앗테
손을 잡아줘 놓치지 말아줘 서로 바라보고 안고

キスし合って 髪を 触って いつまでも ずっと こうしてて
키스시앗테 카미오 사왓테 이츠마데모 즛토 코우시테테
키스하고 머리를 만져줘 영원히 이대로 있어줘


甘い モノが 好きって 盛り上がって 食べに 行こうよなんて なって
아마이 모노가 스킷테 모리아갓테 타베니 이코우요난테 낫테
달콤한 게 좋다고 들떠서 먹으러 가자고 해서

ランチなら まあ いっかって なんか ありがちな 感じよね
란치나라 마아 잇캇테 난카 아리가치나 칸지요네
점심 정도는 괜찮겠지 라고 하다니 자연스러웠겠지

ビュッフェの 列に 並んでたの 普通に 話してるんだけど
븃페노 레츠니 나란데타노 후츠우니 하나시테룬다케도
뷔페 줄에 나란히 서있었어 평범하게 얘기하고 있지만

顔 近すぎだって また なんか 意味なく ドキってしたりして
카오 치카스기닷테 마타 난카 이미나쿠 도킷테시타리시테
얼굴이 너무 가까워 나도 모르게 또 의미없이 가슴이 두근거렸어

ピアス これ いいねぇって 褒められて 舞い上がった
피아스 코레 이이네엣테 호메라레테 마이아갓타
이 귀걸이 괜찮네 라고 칭찬해줘서 날아갈듯이 기뻤어
 
けど 彼女にも 見せてあげようって 写メ撮られるって これ どうなの
케도 카노죠니모 미세테아게요웃테 샤메토라레룻테 코레 도우나노
하지만 여자친구에게도 보여주자고 사진을 찍고는 어때? 라니

そうよ なんで こんな ミジメな 気分なの
소우요 난데 콘나 미지메나 키분나노
그래 왜 이렇게 비참한 기분이 들지?

戦う ことすら 出来ない バリヤー 張られちゃってんの
타타카우 코토스라 데키나이 바리야- 하라레챳텐노
싸우는 것마저 할 수 없게 철벽을 친 거야?

大好きに なった どうしよう 見つめ合った ばかりなんだけど
다이스키니 낫타 도우시요우 미츠메앗타 바카리난다케도
어떡하지? 좋아졌어 눈이 마주친 것뿐인데

悲しい 気持ちが 溢れてきて 胸が キュンって なってるよ
카나시이 키모치가 아후레테키테 무네가 큥테 낫테루요
슬픔이 벅차올라서 눈물이 나올 것 같아

そうよ 大好きなんだ なんだか かんだか 止まんなく なっちゃったかも
소우요 다이스키난다 난다카 칸다카 토만나쿠 낫챳타카모
그래 좋아해 이러쿵 저러쿵하다 멈추지 못할지도 몰라

いけない 妄想で 体中 ふわふわって なってるよ
이케나이 키모치데 카라다쥬우 후와후왓테 낫테루요
바람직하지 않은 감정에 몸이 들썽들썽해

手を つないで 離さないで 見つめ合って 抱きしめ合って
테오 츠나이데 하나사나이데 미츠메앗테 다키시메앗테
손을 잡아줘 놓치지 말아줘 서로 바라보고 안고

キスし合って 髪を 触って いつまでも ずっと こうしてて
키스시앗테 카미오 사왓테 이츠마데모 즛토 코우시테테
키스하고 머리를 만져줘 영원히 이대로 있어줘

もしも 願いが 叶うなら 出会いの リセット ボタンを 押させて
모시모 네가이가 카나우나라 데아이노 리셋토 보탄오 오사세테
혹시 소원이 이루어진다면 만나기 전으로 돌아가게 해줘

そうよ 神様 この バカな 彼が 恋なんて する 前の ピュアな 頃に 私 連れてって 下さい
소우요 카미사마 코노 바카나 카레가 코이난테 스루 마에노 퓨아나 코로니 와타시 츠레텟테 쿠다사이
그래요 하느님 이 바보같은 남자가 사랑에 빠지기 전인 순수한 시절로 저를 데려가주세요


大好きに なった どうしよう まだ 出会った ばかりなんだけど
다이스키니 낫타 도우시요우 마다 데앗타 바카리난다케도
어떡하지? 좋아졌어 이제 막 만난 것 뿐인데

切ない 気持ちが 溢れてきて 胸が キュンって なってるよ
세츠나이 키모치가 아후레테키테 무네가 큥테 낫테루요
괴로운 감정이 벅차올라서 눈물이 나올 것 같아

そうよ 大好きなんだ どうにも こうにも すごい ことに なってきたよ
소우요 다이스키난다 도우니모 코우니모 스고이 코토니 낫테키타요
그래 좋아해 아무래도 큰일난 것 같아

会いたい 気持ちで 頭の 中 ふわふわって なってるよ
아이타이 키모치데 아타마노 나카 후와후왓테 낫테루요
만나고 싶어서 머릿속이 들썽들썽해

大好きに なった どうしよう 見つめ合った ばかりなんだけど
다이스키니 낫타 도우시요우 미츠메앗타 바카리난다케도
어떡하지? 좋아졌어 눈이 마주친 것뿐인데

悲しい 気持ちが 溢れてきて 胸が キュンって なってるよ
카나시이 키모치가 아후레테키테 무네가 큥테 낫테루요
슬픔이 벅차올라서 눈물이 나올 것 같아

そうよ 大好きなんだ なんだか かんだか 止まんなく なっちゃったかも
소우요 다이스키난다 난다카 칸다카 토만나쿠 낫챳타카모
그래 좋아해 이러쿵 저러쿵하다 멈추지 못할지도 몰라

いけない 妄想で 体中 ふわふわって なってるよ
이케나이 키모치데 카라다쥬우 후와후왓테 낫테루요
바람직하지 않은 감정에 몸이 들썽들썽해

手を つないで 離さないで 見つめ合って 抱きしめ合って
테오 츠나이데 하나사나이데 미츠메앗테 다키시메앗테
손을 잡아줘 놓치지 말아줘 서로 바라보고 안고

キスし合って 髪を 触って いつまでも ずっと こうしてて

키스시앗테 카미오 사왓테 이츠마데모 즛토 코우시테테

키스하고 머리를 만져줘 영원히 이대로 있어줘