본문 바로가기

J-POP

RURUTIA(ルルティア, 루루티아) - 愛し子よ(사랑스러운 그대여) 듣기/가사


RURUTIA(ルルティア, 루루티아) - 愛し子よ(사랑스러운 그대여)

가사





愛し子よ いつまでも この 胸に 抱かれて 眠りなさい
이토시고요 이츠마데모 코노 무네니 다카레테 네무리나사이
사랑스러운 그대여 영원히 제 품에 안겨 잠드세요

稚い あなたの ことを もう 二度と 逃がしたりは しない
이토케나이 아나타노 코토오 모우 니도토 니가시타리와 시나이
순진한 당신을 이제 두번 다시 놓치지 않을 거예요

彼女の ことなら 忘れてしまいなさい
카노죠노 코토나라 와스레테시마이나사이
그녀에 대한 기억은 잊어버리세요

ざらついた 猫撫で声が その 耳を 舐めないように
자라츠이타 네코나데고에가 소노 미미오 나메나이요우니
아양 떠는 고양이의 거친 소리가 귀에 들어갈 수 없도록

咽を 締めあげておいたから
노도오 시메아게테오이타카라
목을 강하게 졸랐으니까

ふたりだけで いい 他には 誰も いらない 私だけが あなたを 満たせるわ
후타리다케데 이이 호카니와 다레모 이라나이 와타시다케가 아나타오 미타세루와
우리 둘만 있으면 돼요 다른 누구도 필요없어요 저만 당신을 만족시킬 수 있어요

あなたの 足に 銀の 足かせを はめましょう 同じ 過ちを 犯さないように
아나타노 아시니 긴노 아시카세오 하메마쇼우 오나지 아야마치오 오카사나이요우니
똑같은 실수를 범할 수 없도록 당신의 발에 은족쇄를 채울게요 


愛し子よ この 胸に 脈打つ 甘い 蜜を 吸いなさい
이토시고요 코노 무네니 먀쿠우츠 아마이 미츠오 스이나사이
사랑스러운 그대여 제 가슴에 고동치는 달콤한 꿀을 빨아먹으세요

稚い あなたから もう 二度と 目を 離したり しない
이토케나이 아나타카라 모우 니도토 메오 하나시타리 시나이
순진한 당신이기에 이제 두번 다시 눈을 떼지 않을 거예요

彼女の ことは もう 気に しないで いいわ
카노죠노 코토와 모우 키니 시나이데 이이와
그녀는 더 이상 신경쓰지 않아도 돼요
 
もしも また 爪を 立てて あなたを 奪いに 来たら
모시모 마타 츠메오 타테테 아나타오 우바이니 키타라
만약 또 화를 내며 당신을 빼앗으러 오면

この 手で 撃ち殺してあげる
코노 테데 우치코로시테아게루
제 손으로 쏴죽여줄 거예요

抗う こと なく さあ すべてを 預けて 私だけが あなたを 生かせるわ
아라가우 코토 나쿠 사아 스베테오 아즈케테 와타시다케가 아나타오 이카세루와
자 저항하지 말고 모두 저에게 맡겨주세요 저만 당신을 살아가게 할 수 있어요

あなたの 羽根を 千切り 棄ててしまいましょう もう どこかへ 飛び立てないように
아나타노 하네오 치기리 스테테시마이마쇼우 모우 도코카에 토비타테나이요우니
더 이상 다른 곳으로 날아갈 수 없도록 당신의 날개를 찢어버릴게요 

ふたりだけで いい 他には 誰も いらない 私だけが あなたを 満たせるわ
후타리다케데 이이 호카니와 다레모 이라나이 와타시다케가 아나타오 미타세루와
우리 둘만 있으면 돼요 다른 누구도 필요없어요 저만 당신을 만족시킬 수 있어요

あなたの 足に 銀の 足かせを はめましょう 同じ 過ちを 犯さないように
아나타노 아시니 긴노 아시카세오 하메마쇼우 오나지 아야마치오 오카사나이요우니
똑같은 실수를 범할 수 없도록 당신의 발에 은족쇄를 채울게요 

(抗う こと なく さあ すべてを 預けて 私だけが あなたを 生かせるわ
(아라가우 코토 나쿠 사아 스베테오 아즈케테 와타시다케가 아나타오 이카세루와
(자 저항하지 말고 모두 저에게 맡겨주세요 저만 당신을 살아가게 할 수 있어요

あなたの 羽根を 千切り 棄ててしまいましょう もう どこへも 飛び立てないように)
아나타노 하네오 치기리 스테테시마이마쇼우 모우 도코에모 토비타테나이요우니)
더는 어디로도 날아갈 수 없도록 당신의 날개를 찢어버릴게요)