본문 바로가기

J-POP

[애니] 나루토 질풍전 6th 오프닝 FLOW(フロウ, 플로우) - Sign 듣기/가사


나루토 질풍전 6th 오프닝

FLOW(フロウ, 플로우) - Sign 

가사

i realize the screaming pain hearing loud in my brain
i realize the screaming pain hearing loud in my brain
i realize the screaming pain hearing loud in my brain

but i'm going straight ahead with the scar
but i'm going straight ahead with the scar
but i'm going straight ahead with the scar

(can you hear me can you feel me can you hear me so am i)
(can you hear me can you feel me can you hear me so am i)
(can you hear me can you feel me can you hear me so am i)

忘れてしまえば いいよ 感じなくなっちゃえば いい
와스레테시마에바 이이요 칸지나쿠낫챠에바 이이
잊어버리면 돼 못 느껴버리면 돼

擦りむいた 心に 蓋を したんだ
스리무이타 코코로니 후타오 시탄다
상처난 마음의 문을 닫았어

傷ついたって 平気だよ もう 痛みは 無いからね
키즈츠이탓테 헤이키다요 모우 이타미와 나이카라네
이제 아픔은 없으니 다쳐도 괜찮아 

その 足を 引きずりながらも
소노 아시오 히키즈리나가라모
그 다리를 질질 끌면서도

見失った 自分 自身が 音を 立てて 崩れていった
미우시낫타 지분 지신가 오토오 타테테 쿠즈레테잇타
잃어버린 나 자신이 소리내어 무너져갔어

気付けば 風の 音だけが
키즈케바 카제노 오토다케가
정신을 차려보니 바람 소리만이

伝えに 来たよ 傷跡を 辿って 世界に 押しつぶされてしまう 前に
츠타에니 키타요 키즈아토오 타돗테 세카이니 오시츠부사레테시마우 마에니
세계에게 뭉개져버리기 전에 상처 자국을 따라 전하러 왔어 

覚えてるかな 涙の 空を あの 痛みが 君の 事を 守ってくれた
오보에테루카나 나미다노 소라오 아노 이타미가 키미노 코토오 마못테쿠레타
눈물의 하늘을 기억하고 있니 그 아픔이 널 지켜주었어
 
その 痛みが いつも 君を 守ってるんだ
소노 이타미가 이츠모 키미오 마못테룬다
그 아픔이 항상 널 지키고 있어

(can you hear me so am i)
(can you hear me so am i)
(can you hear me so am i)

傷 付かない 強さよりも 傷 つけない 優しさを 
키즈 츠카나이 츠요사요리모 키즈 츠케나이 야사시사오
상처 받지 않는 강함보다도 상처 주지 않는 상냥함을

その 声は どこか 悲しそうで
소노 코에와 도코카 카나시소우데
그 목소리는 어딘가 슬퍼보여서

掛け違えた ボタンみたいに こころ 身体 離れていった
카케치가에타 보탄미타이니 코코로 카라다 하나레테잇타
어긋난 단추처럼 마음과 몸이 떨어져 있었어

もう 一度 心を 掴んで
모우 이치도 코코로오 츠칸데
다시 한번 마음을 다잡고

伝えに 来たよ 傷跡を 辿って 世界に 押しつぶされてしまう 前に
츠타에니 키타요 키즈아토오 타돗테 세카이니 오시츠부사레테시마우 마에니
세계에게 뭉개져버리기 전에 상처 자국을 따라 전하러 왔어 

覚えてるかな 涙の 空を あの 痛みが 君の 事を 守ってくれた
오보에테루카나 나미다노 소라오 아노 이타미가 키미노 코토오 마못테쿠레타
눈물의 하늘을 기억하고 있니 그 아픔이 널 지켜주었어

その 痛みが いつも 君を 守ってるんだ
소노 이타미가 이츠모 키미오 마못테룬다
그 아픔이 항상 널 지키고 있어

(can you hear me can you feel me can you hear me can you feel me
(can you hear me can you feel me can you hear me can you feel me
(can you hear me can you feel me can you hear me can you feel me

can you hear me can you feel me can you hear me so am i)
can you hear me can you feel me can you hear me so am i)
can you hear me can you feel me can you hear me so am i)

いつか 聞いた あの 泣き声は 間違いなく そう 自分の だった
이츠카 키이타 아노 나키고에와 마치가이나쿠 소우 지분노 닷타
그래 언젠가 들었던 그 울음 소리는 틀림없는 내 것이었어

全ては この 時の ために
스베테와 코노 토키노 타메니
모든 것은 이 때를 위해서

きっと 始めから わかってたんだ もう 二度と 自分だけは 離さないで
킷토 하지메카라 와캇테탄다 모우 니도토 지분다케와 하나사나이데
틀림없이 처음부터 알고 있었을 거야 이제 두번 다시 스스로만은 놓지 말아줘

気付いてくれた 君への 合図 あの 痛みが 君の 事を 守ってくれた
키즈이테쿠레타 키미에노 아이즈 아노 이타미가 키미노 코토오 마못테쿠레타
너에게 보낸 신호를 알아차려주었어 그 아픔이 널 지켜주었어

伝えに 来たよ 傷跡を 辿って それなら もう 恐れる ものは ないんだと
츠타에니 키타요 키즈아토오 타돗테 소레나라 모우 오소레루 모노와 나인다토
상처 자국을 따라 전하러 왔어 그러면 이제 두려워할 건 없다고

忘れないでね 笑顔の 訳を あの 痛みが 君の 事を 守ってくれた
와스레나이데네 에가오노 와케오 아노 이타미가 키미노 코토오 마못테쿠레타
미소의 의미를 잊지 말아줘 그 아픔이 널 지켜주었어

あの 痛みが 君の 事を 守ってくれた
아노 이타미가 키미노 코토오 마못테쿠레타
그 아픔이 널 지켜주었어

その 痛みが いつも 君を 守ってるんだ

소노 이타미가 이츠모 키미오 마못테룬다

그 아픔이 항상 널 지키고 있어


(can you hear me can you feel me can you hear me so am i)
(can you hear me can you feel me can you hear me so am i)
(can you hear me can you feel me can you hear me so am i)