J-POP

[애니] 마시로색 심포니 -The color of lovers- 오프닝 Choucho(ちょうちょ, 쵸우쵸) - Authentic Symphony 듣기/가사

제르페 2020. 6. 7. 15:40

 

마시로색 심포니 -The color of lovers- 오프닝

 

Choucho(ちょうちょ, 쵸우쵸) - Authentic Symphony

 

가사

 

 

 

その 声は いつか わたしを 呼ぶ 約束の 響き

소노 코에와 이츠카 와타시오 요부 야쿠소쿠노 히비키

그 목소리는 언젠가 나를 부를 약속의 소리

 

目覚めた 朝に 新しい 風を 連れて そっと 薫るの

메자메타 아사니 아타라시이 카제오 츠레테 솟토 카오루노

아침에 눈을 뜨면 새로운 바람과 함께 살며시 향기가 나

 

見つめたら 真実に なってしまう

미츠메타라 신지츠니 낫테시마우

쳐다보면 진실이 되어버려

 

心まで 届いてしまう

코코로마데 토도이테시마우

마음까지 닿아버려

 

はじまる ために うまれたと わかるよ

하지마루 타메니 우마레타토 와카루요

시작하기 위해 태어났단 걸 잘 알아

 

眩しい 想いは 最初の authentic

마부시이 오모이와 사이쇼노 authentic

눈부신 마음은 처음의 authentic

 

触れた 純白の シンフォニー

후레타 쥰파쿠노 심포니-

느껴진 순백의 symphony

 

かさなる 未来は どんな 色に 染まるの

카사나루 미라이와 돈나 이로니 소마루노

겹쳐진 미래는 어떤 색으로 물들까

 

光 踊る 世界の 中で

히카리 오도루 세카이노 나카데

빛이 날뛰는 세상 속에서

 

輝きを まとった 旋律に なりたい

카가야키오 마톳타 센리츠니 나리타이

빛나는 선율이 되고 싶어

 

たった ひとつだけを あなたと 描こう

탓타 히토츠다케오 아나타토 에가코우

단 하나만을 너와 그릴 거야

 

 

疑う ことなど 知らなかった 心に 戻って

우타가우 코토나도 시라나캇타 코코로니 모돗테

의심하는 것 따윈 몰랐던 마음으로 돌아가

 

揺れ動く 日は 清らかな 思いやりで 傍に いさせて

유레우고쿠 히와 키요라카나 오모이야리데 소바니 이사세테

마음이 흔들리는 날엔 청아한 배려로 곁에 있게 해줘

 

わたしから その 先を 手渡すの

와타시카라 소노 사키오 테와타스노

나부터 미래를 건네줄게

 

瞬間と 永遠 つなぐ

슌칸토 에이엔 츠나구

순간과 영원을 이어

 

確かな エコー 強く してくれるね

타시카나 에코- 츠요쿠 시테쿠레루네

믿을 만한 울림은 강하게 만들어줘

 

響き 羽ばたく ふたりの 空に

히비키 하바타쿠 후타리노 소라니

그 소리가 두 사람에게 뻗어가

 

消えない くちづけは アイロニー

키에나이 쿠치즈케와 아이로니-

사라지지 않은 입맞춤은 irony

 

ふくらむ 愛が 優しい ほど 切ない

후쿠라무 아이가 야사시이 호도 세츠나이

커진 사랑이 아름다운 만큼 괴로워

 

明日が あなたを さらう 前に

아스가 아나타오 사라우 마에니

내일이 널 독차지하기 전에

 

悲しみの 気配は 塗り替えてしまおう

카나시미노 케하이와 누리카에테시마오우

슬픈 분위기는 바꿔버리자

 

震えてた わたしは ここには いないの

후루에테타 와타시와 코코니와 이나이노

떨고 있던 나는 이곳엔 없어

 

 

 

 

 

 

 

触れた 純白の シンフォニー

후레타 쥰파쿠노 심포니-

느껴진 순백의 symphony

 

惹かれあう 瞬間を 焼きつけて

히카레아우 슌칸오 야키츠케테

함께 끌린 순간을 뇌리에 새겨줘

 

二度と 描けない 線を

니도토 에가케나이 센오

두번 다시 그릴 수 없는 선을

 

慈しみながら 歩いていくの

이츠쿠시미나가라 아루이테유쿠노

사랑하며 걸어가

 

触れた 純白の シンフォニー

후레타 쥰파쿠노 심포니-

느껴진 순백의 symphony

 

かさなる 未来は どんな 色に 染まるの

카사나루 미라이와 돈나 이로니 소마루노

겹쳐진 미래는 어떤 색으로 물들까

 

光 踊る 世界の 中で

히카리 오도루 세카이노 나카데

빛이 날뛰는 세상 속에서

 

輝きを まとった 旋律に なりたい

카가야키오 마톳타 센리츠니 나리타이

빛나는 선율이 되고 싶어

 

たった ひとつだけを あなたと 描こう

탓타 히토츠다케오 아나타토 에가코우

단 하나만을 너와 그릴 거야