J-POP

Primary(프라이머리) - in the Garden 듣기/가사

제르페 2018. 9. 23. 16:25

Primary(프라이머리) - in the Garden 

가사





当たり前の 景色も ㅊ 角度 変えるだけ
아타리마에노 케시키모 탓타 스코시 카쿠도 카에루다케
평상시의 풍경도 단지 조금 각도가 바뀔

そんな 簡単な 事も 気づかずに いた 僕らは きっと
손나 칸탄나 코토모 키즈카즈니 이타 보쿠라와 킷토
그런 간단한 것도 알아차리지 못하고 있던 우린 분명

手に した 小さな 花の 使い方すら わからないけど
테니 시타 치이사나 하나노 츠카이카타스라 와카라나이케도
손에 쥔 작은 꽃의 사용법조차 알지 못하지만

それでも この 世界は 回り続けて 見守るよ
소레데모 코노 세카이와 마와리츠즈케테 미마모루요
그래도 이 세상은 계속 돌며 지켜볼 거야

こんな 僕らだって 飛び立てる
콘나 보쿠라닷테 토비타테루
이런 우리도 날아오를 수 있어

声は 枯れて なくなっても 生きる 道を 見つけたら
코에와 카레테 나쿠낫테모 이키루 미치오 미츠케타라
목소리가 쉬어서 나오지 않더라도 살아갈 길을 찾는다면

高く 広がった 空も 今なら 進めるだろう
타카쿠 히로갓타 소라모 이마나라 스스메루다로우
드높게 펼쳐진 하늘도 지금이라면 나아갈 수 있겠지

ここから 見送る 背中 強く 憧れてた 人
코코카라 미오쿠루 세나카 츠요쿠 아코가레테타 히토
여기서 배웅하는 뒷모습 너무나 그리운 사람

僕の ココロ 焼き付いた 今度は 自分の 番だ 飛ぼう
보쿠노 코코로 야키츠이타 콘도와 지분노 방다 토보우
나의 마음에 깊이 새겨졌어 이번엔 내 차례야 날아오르자



本当に 寂しいなら 手を 伸ばし 願えば いいだけ
혼토우니 사비시이나라 테오 노바시 네가에바 이이다케
정말 외롭다면 손을 뻗어 바라면 될뿐

膝を 抱えて 泣いて 諦めを 選んだのは 自分
히자오 카카에테 나이테 아키라메오 에란다노와 지분
무릎을 껴안고 울고 단념하길 선택한 건 나

生きてく ことは けして たやすい こと じゃ ないはず
이키테쿠 코토와 케시테 타야스이 코토 쟈 나이하즈
살아가는 건 결코 쉬운 일이 아닐 거야

でも 僕は 何度も 何度も その 夢を 追い求めていた
데모 보쿠와 난도모 난도모 소노 유메오 오이모토메테이타
하지만 난 몇 번이고 몇 번이고 그 꿈을 바래왔어

こんな 僕らだって 愛せるだろう
콘나 보쿠라닷테 아이세루다로우
이런 우리도 사랑할 수 있겠지

どんな 暗い 闇にでも 続く 道は あるだろう
돈나 쿠라이 야미니데모 츠즈쿠 미치와 아루다로우
아무리 어두운 어둠이라도 이어지는 길은 있겠지

先を 歩く 人達が 落とした 花が 導く
사키오 아루쿠 히토타치가 오토시타 하나가 미치비쿠
먼저 걸어간 사람들이 떨어뜨린 꽃이 이끌어

長い 人の 道のりは 楽しい こと ばかりじゃ ない
나가이 히토노 미치노리와 타노시이 코토 바카리쟈 나이
기나긴 사람의 여정은 즐거운 일만 있는 건 아니야

それでも まだ 諦めず 僕らは 息を している ここで
소레데모 마다 아키라메즈 보쿠라와 이키오 시테이루 코코데
그래도 아직 포기하지 않고 우린 이곳에서 숨쉬고 있어


僕ら 生まれた 時から 泣き続けてきた はずだ
보쿠라 우마레타 토키카라 나키츠즈케테키타 하즈다
우린 태어났을 때부터 계속 울어왔을 거야

それでも まだ 少しだけ 心が 何故か ざわめく
소레데모 마다 스코시다케 코코로가 나제카 자와메쿠
그래도 아직 조금만이지만 마음이 왠지 웅성거려

本当に 見つけたいなら 捕らわれたまま じゃなくて
혼토우니 미츠케타이나라 토라와레타마마 쟈나쿠테 
정말 찾고 싶다면 사로잡힌 채가 아니라

世界が 僕らを 呼んで 動き出した あの 空へ 飛ぼう
세카이가 보쿠라오 욘데 우고키다시타 아노 소라에 토보우 

세상이 우릴 부르고 움직이기 시작한 저 하늘로 날아가자