J-POP

yuiko(ゆいこ, 유이코) - イナイセカイ(없는 세상) 듣기/가사

제르페 2017. 11. 24. 14:20

yuiko(ゆいこ, 유이코) - イナイセカイ(없는 세상)

가사


何故 震えてるの
나제 후루에테루노
왜 떨고 있는 거야?

指先は なぞるように 少しずつ 狂わせるんだ
유비사키와 나조루요우니 스코시즈츠 쿠루와세룬다
손끝은 따라갈 수 있게 조금씩 뒤틀려

こんな はず じゃない こと わかってても
콘나 하즈 쟈나이 코토 와캇테테모
이럴 리가 없다는 걸 알고 있어도

声は まだ 届かない
코에와 마다 토도카나이
목소리는 아직 닿지 않아

全力で ただ 走った 自分を 赦せなくて
젠료쿠데 타다 하싯타 지분오 유루세나쿠테
자신을 용서할 수 없어서 그저 전력으로 달렸어 

いつだって 見えてたのに 後悔で 苦しく なる 夜を
이츠닷테 미에테타노니 코우카이데 쿠루시쿠 나루 요루오
언제나 보였는데 후회로 답답한 밤


どんな 言い訳を 並べても
돈나 이이와케오 나라베테모
어떤 변명을 늘어놓아도

真実は 変わらないと 突き付けられ
신지츠와 카와라나이토 츠키츠케라레
진실은 변하지 않는다고 들었어

結局 自分次第だと 気が ついた 時は もう 遅すぎて
켓쿄쿠 지분시다이다토 키가 츠이타 토키와 모우 오소스기테
결국 내가 하기 나름이란 걸 알게 되었을 땐 너무 늦어서

叫んで ただ 叫んで 見えない ふりしていた
사켄데 타다 사켄데 미에나이 후리시테이타
그저 외치고 또 외치고 보이지 않는 척을 하고 있었

そんな こと 意味は なくて 今日も また 一人 泣いて 眠る
손나 코토 이미와 나쿠테 쿄우모 마타 히토리 나이테 네무루
그런 짓은 의미없고 오늘도 또 혼자 울며 잠들어






こんな はず じゃない こと わかってても
콘나 하즈 쟈나이 코토 와캇테테모
이럴 리가 없다는 걸 알고 있어도

キミは もう ここに いない
키미와 모우 코코니 이나이
너는 이제 이곳에 없어

自分を 傷つけても 取り戻す こと 出来ない
지분오 키즈츠케테모 토리모도스 코토 데키나이
자신을 상처입혀도 되돌릴 순 없어

涙は また 流れて ここから 見送るだろう
나미다와 마타 나가레테 코코카라 미오쿠루다로우
눈물을 또 흘리며 이곳에서 바라보겠지

全力で ただ 叫んだ 誰かに 届くように
젠료쿠데 타다 사켄다 다레카니 토도쿠요우니
누군가에게 닿기를 바라며 전력으로 그저 외쳤어
 
そんな こと 意味は ないから
손나 코토 이미와 나이카라
그런 건 의미가 없으니까

今日こそは 世界から もう 消えよう
쿄우코소와 세카이카라 모우 키에요우
오늘이야말로 이제 세상에서 사라질래