J-POP

[애니] 오늘의 5학년 2반 OAD 오프닝 Friends(フレンズ, 프렌즈) - キタカゼ(북풍) 듣기/가사

제르페 2017. 11. 15. 14:42

오늘의 5학년 2반 OAD 오프닝


Friends(フレンズ, 프렌즈) - キタカゼ(북풍)


가사






子供たちは みんな 風の 子だと 言われたのは

코도모타치와 민나 카제노 코다토 이와레타노와

아이들이 다 바람의 아이라고 불린 건


こわさを なにも 知らなかった あの 日の こと

코와사오 나니모 시라나캇타 아노 히노 코토

두려움을 하나도 몰랐던 그날의 일 때문


気が ついているさ いま 認めたくないだけだ

키가 츠이테이루사 이마 미토메타쿠나이다케다

알고 있었어 지금 인정하고 싶지 않을뿐이야


逆風の 向きは こっちへ むかっているようだ

갸쿠후우노 무키와 콧치에 무캇테이루요우다

역풍이 이쪽으로 불어오는 것 같아


静かに チカラ たくわえる

시즈카니 치카라 타쿠와에루

조용히 힘을 모아


うずを 巻く 砂に 不意うち くらって 眼を つぶった

우즈오 마쿠 스나니 후이우치 쿠랏테 메오 츠붓타

갑자기 소용돌이치는 모래바람에 눈을 감았어


キタカゼ 吹いてくる 吹いてきなよ 絶対 まけない

키타카제 후이테쿠루 후이테키나요 젯타이 마케나이

북풍이 불어와 불어와라 절대로 지지 않아


夢中で つかんだ 手の たしかな 感触

무츄우데 츠칸다 테노 타시카나 칸쇼쿠

무의식적으로 잡은 틀림없는 손의 감촉


そうだよ ひとり また ひとり 手を つないだら 沈む 気が しない 船

소우다요 히토리 마타 히토리 테오 츠나이다라 시즈무 키가 시나이 후네

그래 한 명 또 한 명의 손을 잡으면 배는 가라앉지 않아


僕らは 進んでいく

보쿠라와 스슨데유쿠

우리들은 앞으로 나아가




大人に なんて なりたく ないと 叫んだのは

오토나니 난테 나리타쿠 나이토 사켄다노와

어른 따위 되고 싶지 않다고 외친 건


やりたい ことが みつかって いなかった 頃

야리타이 코토가 미츠캇테 이나캇타 코로

하고 싶은 걸 찾지 못했을 때의 일


教室の 隅で 花ひらける チャンスを 待つ

쿄우시츠노 스미데 하나히라케루 챤스오 마츠

교실 구석에서 꽃피울 기회를 기다려


急上昇の 波 まだ こっちへは ツイてない

큐우죠우쇼우노 나미 마다 콧치에와 츠이테나이

급상승한 파도는 아직 이쪽으론 오지 않았어


乗り遅れてる やつの こと

노리오쿠레테루 야츠노 코토

뒤떨어진 녀석을 


身を ふせて かばう おまえは やわだと いわないでくれ

미오 후세테 카바우 오마에와 야와다토 이와나이데쿠레

엎드려서 감싸 너는 약하다고 말하지 말아줘


キタカゼ もっと 吹け 吹いてこいよ

키타카제 못토 후케 후이테코이요

북풍아 더 불어라 불어와라


ヒーローって いうのは そうして うまれるんだろう

히-로-옷테 이우노와 소우시테 우마레룬다로우

영웅은 그렇게 태어나는 거야


あたらしい 価値観

아타라시이 카치칸

새로운 가치관과 함께


風の なかに 立ちあがる きみの シャツの

카제노 나카니 타치아가루 키미노 샤츠노

바람이 불어도 일어선 너의 셔츠의


まぶしすぎる 模様が 瞳に 灼きついてる

마부시스기루 모요우가 히토미니 야키츠이테루

너무나 눈부신 모양이 눈에 강렬하게 새겨져있어







キタカゼ 吹いてくる 吹いてきなよ 絶対 まけない

키타카제 후이테쿠루 후이테키나요 젯타이 마케나이

북풍이 불어와 불어와라 절대로 지지 않아


夢中で つかんだ 手の たしかな 感触

무츄우데 츠칸다 테노 타시카나 칸쇼쿠

무의식적으로 잡은 틀림없는 손의 감촉


そうだよ ひとり また ひとり 手を つないだら 沈む 気が しない 船

소우다요 히토리 마타 히토리 테오 츠나이다라 시즈무 키가 시나이 후네

그래 한 명 또 한 명의 손을 잡으면 배는 가라앉지 않아


僕らは 進んでいく

보쿠라와 스슨데유쿠

우리들은 앞으로 나아가