J-POP

[애니] 모노가타리 시리즈 세컨드 시즌 1st 엔딩 春奈るな(はるな るな, 하루나 루나) - アイヲウタエ(사랑을 노래해) 듣기/가사

제르페 2017. 7. 10. 22:27

모노가타리 시리즈 세컨드 시즌 1st 엔딩

春奈るな(はるな るな, 하루나 루나) - アイヲウタエ(사랑을 노래해)

가사

心臓に 合わせて 本当の 気持ちを 自分らしく さぁ 話そう
신조우니 아와세테 혼토우노 키모치오 지분라시쿠 사아 하나소우
심장박동에 맞춰서 나답게 진심을 얘기해볼래




平凡な 金曜日 落ち込んだ 毎日は 不安と 後悔の 連続
헤이본나 킨요우비 오치콘다 마이니치와 후안토 코우카이노 렌조쿠
평범한 금요일 우울한 매일은 불안과 후회의 연속

作戦を 考えて この 気持ち どうやって 言おうかなって 今日も 終わる
사쿠센오 캉가에테 코노 키모치 도우얏테 이오우카낫테 쿄우모 오와루
이 마음을 어떻게 전할지 작전을 짜다가 오늘도 끝나

君の 目が 泳いだら 不安で しょうがないんだよ
키미노 메가 오요이다라 후안데 쇼우가나인다요
니가 눈을 두리번거리면 불안해서 어쩔 수가 없어

嫉妬しちゃう 嫌だ 嫌だって 渦巻いて たまらないんだ
싯토시챠우 야다 야닷테 우즈마이테 타마라나인다
질투해버려 싫어 싫어하며 혼란스러워서 견딜 수가 없어

ホントはね ずっと 君と 二人だけが 良かったんだ
혼토와네 즛토 키미토 후타리다케가 요캇탄다
사실은 말야 계속 너와 둘만 있는 것이 좋았어

純粋な アイの コトバ 笑わないでよ ねぇ
쥰스이나 아이노 코토바 와라와나이데요 네에
순수한 사랑의 말에 웃지 말아줘 부탁이야

きっと また そんな 君を 諦めて やるもんかって
킷토 마타 손나 키미오 아키라메테 야루몽캇테
틀림없이 그럴 너를 또 단념할 것 같냐며

必死に 答を 探す 馬鹿みたいだね あぁ
힛시니 코타에오 사가스 바카미타이다네 아아
필사적으로 답을 찾아 아 바보같아 

余裕 なんて ないんだよ 迂闊に 話せない
요유우 난테 나인다요 우카츠니 하나세나이
여유 따윈 없어 섣불리 말할 순 없어

溜め息を ついて さぁ リセット しよう
타메이키오 츠이테 사아 리셋토 시요우
한숨 쉬고 자 다시 시작하자


出来合いの 言葉で 飾った 想い なんて 2%も 伝わらない
데키아이노 코토바데 카잣타 오모이 난테 니파센토모 츠타와라나이
이미 있는 말로 치장한 마음 따위론 2%도 전해지지 않아

本当の 心を 言葉に しようと して 気取って ないかって 落ち込む
혼토우노 코코로오 코토바니 시요우토 시테 키돗테 나이캇테 오치코무
진심을 말로 표현하려 해도 거드름 피우는 게 아닐까라는 생각에 침울해져

おどけた 態度 取ってさ 君は 変わらないよね
오도케타 타이도 톳테사 키미와 카와라나이요네
장난스럽게 행동하는 넌 변함없구나

ホント 解らない 何で 君ばっか 気に しちゃうんだ
혼토 와카라나이 난데 키미밧카 키니 시챠운다
왜 너만 신경 쓰이는 건지 정말 모르겠어 

最初から こんな 心 知らなければ 良かったんだ
사이쇼카라 콘나 코코로 시라나케레바 요캇탄다
처음부터 이런 마음을 몰랐으면 좋았을 텐데

繊細な アイの コトバ いなくなってよ あぁ
센사이나 아이노 코토바 이나쿠낫테요 아아
아 섬세한 사랑의 말이 없어져버렸으면 좋겠어 

きっと また この 気持ちが 私を 苦しめたって
킷토 마타 코노 키모치가 와타시오 쿠루시메탓테
틀림없이 또 이 마음이 날 괴롭혀도

ホントの 想いは 消えない 知ってるけど あぁ
혼토노 오모이와 키에나이 싯테루케도 아아
진심은 사라지지 않는다는 걸 알고 있어 

とめどない 溜め息 繰り返しても ほら
토메도나이 타메이키 쿠리카에시테모 호라
끝없는 한숨을 반복해도 봐
 
まだまだって 立ってるんでしょ
마다마닷테 탓테룬데쇼
아직도 난 서있어

あの 日 あの 時に 何かが 生まれたから
아노 히 아노 토키니 나니카가 우마레타카라
그날 그때 뭔가가 생겨서

きっと また 辛い 事だって あるのも 当然
킷토 마타 츠라이 코토닷테 아루노모 토우젠
틀림없이 또 괴로운 일이 있는 것도 당연해

あのね ホントはね 涙を 隠しながら
아노네 혼토와네 나미다오 카쿠시나가라
저기 사실은 말야 눈물을 숨기며 

絶対に 諦めないように 息を 吸い込む
젯타이니 아키라메나이요우니 이키오 스이코무
절대로 포기하지 않도록 숨을 들이쉬어

ホントはね ずっと ずっと 言えなくて 寂しかったんだ
혼토와네 즛토 즛토 이에나쿠테 사비시캇탄다
사실은 말야 계속 계속 말하지 못해서 허전했어

心臓が エールを 送る このまま
신조우가 에-루오 오쿠루 코노마마
심장이 응원을 보내 이대로

ホントだよ ずっと ずっと 二人だけで いたかったんだ
혼토다요 즛토 즛토 후타리다케데 이타캇탄다
진심이야 계속 계속 둘이서만 있고 싶었어

純粋な アイの コトバ やっと 会えたね あぁ
쥰스이나 아이노 코토바 얏토 아에타네 아아
순수한 사랑의 말 아 드디어 만났구나

最初から この 気持ちが 君だけに 向いてるんだって
사이쇼카라 코노 키모치가 키미다케니 무이테룬닷테
처음부터 이 마음은 너만을 가리키고 있어

真剣な 恋の 行方 どう なるんだろう ねぇ
신켄나 코이노 유쿠에 도우 나룬다로우 네에
진지한 사랑은 어디로 가게 될까? 있잖아

目と 目を 合わせたら 怖がらずに ほら 話してみよう 自分だけの 心を
메토 메오 아와세타라 코와가라즈니 호라 하나시테미요우 지분다케노 코코로오

서로 눈을 마주치면 무서워하지 말고 각자의 마음을 말해보자