J-POP 初音ミク(はつね ミク, 하츠네 미쿠) - ウタカタストロフィ(노래 catastrophe) 듣기/가사 제르페 2016. 10. 3. 17:54 初音ミク(はつね ミク, 하츠네 미쿠) - ウタカタストロフィ(노래 catastrophe)가사想い 照らせど 想い 満ちれど まんまる 月は 欠けていく오모이 테라세도 오모이 미치레도 만마루 츠키와 카케테이쿠마음을 밝혀도 마음을 채워도 둥근 달은 이지러져가想い 咲かせど 想い 枯らせど 空も 泣き止み また 芽吹く오모이 사카세도 오모이 카라세도 소라모 나키야미 마타 메부쿠마음에 꽃이 피어도 마음이 시들어도 하늘이 울음을 그치고 다시 싹이 돋아나いろは にほへと あなたは 遠く 一片 飛ばせ 春疾風이로와 니호헤토 아나타와 토오쿠 히토히라 토바세 하루하야테꽃이 지고 너는 먼 곳에 있고 세찬 봄바람을 한번 흩날려あさき ゆめ みじ 叶わぬのなら 生きる 意味さえ 無く 泣く ナイ아사키 유메 미지 카나와누노나라 이키루 이미사에 나쿠 나쿠 나이헛된 꿈을 꿀 수도 없고 이루어지지도 않는다면 사는 의미조차 없지 않을까? 二刻 悩めば 夜も 更けて カタストロフの かくれんぼ니코쿠 나야메바 요모 후케테 카타스토로후노 카쿠렌보30분을 고민하니 밤이 깊어지고 대단원의 숨바꼭질私のままで 描きましょう あなたの ことを 綴りましょう와타시노마마데 에가키마쇼우 아나타노 코토오 츠즈리마쇼우내 방식대로 묘사해볼게 너에 대해 써볼게夢々 思うなかれ 篭城 上手 恋いに 焦がれ유메유메 오모우나카레 로우죠우 죠우즈 코이니 코가레절대로 생각하지 마 잘 틀어박혀서 사랑을 연모하며裏々の 表側 ウタカタ コトバで 奏でましょう우라우라노 오모테가와 우타카타 코토바데 카나데마쇼우이면 이면의 바깥쪽을 물거품의 말로 연주하자夢々 夢々 夢の 中で 五尺 六寸の 影法師유메유메 유메유메 유메노 나카데 고샤쿠 로쿠슨노 카게보우시꿈과 꿈과 꿈과 꿈과 꿈속에 5척 6촌의 사람 그림자裏々 裏々の 表側 ウタカタ コトバで 歌いましょう우라우라 우라우라노 오모테가와 우타카타 코토바데 우타이마쇼우이면 이면 이면 이면의 바깥쪽을 물거품의 말로 노래하자想い 揺らせど 想い 映せど ゆらゆら 消える 誘い水오모이 유라세도 오모이 우츠세도 유라유라 키에루 사소이미즈마음이 흔들려도 마음을 비춰도 흔들흔들 사라지는 계기想い 鎮めど 想い 冷ませど 高まる 病 くらくらり오모이 시즈메도 오모이 사마세도 타카마루 야마이 쿠라쿠라리마음을 진정시켜도 마음을 차갑게 해도 악화되는 병에 어질어질해二刻 悩めば 夜は 凪いで ソメイヨシノは 散っちゃった니코쿠 나야메바 요와 나이데 소메이요시노와 칫챳타30분을 고민하니 밤이 잔잔해지고 왕벚나무의 꽃잎이 떨어졌어私のままで 描きましょう あなたの ことを 綴りましょう와타시노마마데 에가키마쇼우 아나타노 코토오 츠즈리마쇼우내 방식대로 묘사해볼게 너에 대해 써볼게夢々 思うなかれ 以心伝心 浮世離れ유메유메 오모우나카레 이신텐신 우키요바나레절대로 생각하지 마 마음이 통해서 속세를 떠나裏々の 表側 ウタカタ コトバで 奏でましょう우라우라노 오모테가와 우타카타 코토바데 카나데마쇼우이면 이면의 바깥쪽을 물거품의 말로 연주하자夢々 夢々 夢の 中で 十二と 単は 乱れ咲き유메유메 유메유메 유메노 나카데 쥬우니토 히토에와 미다레자키꿈과 꿈과 꿈과 꿈과 꿈속에서 12개의 허름한 옷이 어질러져裏々 裏々の 表側 ウタカタコトバで 歌いましょう우라우라 우라우라노 오모테가와 우타카타코토바데 우타이마쇼우이면 이면 이면 이면의 바깥쪽을 물거품의 말로 노래하자うたた 眠れば 夜は 明けて シュンショウ イッコク また 来世우타타 네무레바 요와 아케테 슌쇼우 잇코쿠 마타 라이세이깜빡 잠드니 아침이 밝아오고 봄날 밤의 짧은 시간 다음 생애私のままで 伝えましょう あなたの 元へ 向かいましょう와타시노마마데 츠타에마쇼우 아나타노 모토에 무카이마쇼우내 방식대로 전할게 너에게 갈게歌いましょう우타이마쇼우노래할게夢々 思うなかれ 篭城 上手 恋いに 焦がれ유메유메 오모우나카레 로우죠우 죠우즈 코이니 코가레절대로 생각하지 마 잘 틀어박혀서 사랑을 연모하며裏々の 表側 ウタカタ コトバで 奏でましょう우라우라노 오모테가와 우타카타 코토바데 카나데마쇼우이면 이면의 바깥쪽을 물거품의 말로 연주하자夢々 夢々 夢の 中で 五尺 六寸の 影 法師유메유메 유메유메 유메노 나카데 고샤쿠 로쿠슨노 카게보우시 꿈과 꿈과 꿈과 꿈과 꿈속에 5척 6촌의 사람 그림자裏々 裏々の 表側 ウタカタ コトバで 歌いましょう우라우라 우라우라노 오모테가와 우타카타 코토바데 우타이마쇼우이면 이면 이면 이면의 바깥쪽을 물거품의 말로 노래하자ウタカタ コトバを 咲かせましょう우타카타 코토바오 사카세마쇼우물거품의 말을 꽃피우자 저작자표시 비영리 변경금지