본문 바로가기

J-POP

[애니] 풀 메탈 패닉!(1기) 엔딩 下川みくに(しもかわ みくに, 시모카와 미쿠니) - 枯れない花(시들지 않는 꽃) 듣기/가사


풀 메탈 패닉!(1기) 엔딩


下川みくに(しもかわ みくに, 시모카와 미쿠니) - 枯れない花(시들지 않는 꽃)


가사





ココロに 小さな 花が 咲いてる

코코로니 치이사나 하나가 사이테루

마음속에 작은 꽃이 피어있어


君から もらった 枯れない 花が

키미카라 모랏타 카레나이 하나가

니가 준 시들지 않는 꽃이 


信じる ことを もう 怖がらない くらい 強く なれたから

신지루 코토오 모우 코와가라나이 쿠라이 츠요쿠 나레타카라

이제 믿는 것을 두려워하지 않을 정도로 강해졌으니까


君に 逢えて うれしかった つないだ 手が 誇りだった

키미니 아에테 우레시캇타 츠나이다 테가 호코리닷타

널 만나서 기뻤어 잡은 손이 자랑스러웠어 


今は 別々の 空 見上げていても ほら 歩ける ひとりでも

이마와 베츠베츠노 소라 미아게테이테모 호라 아루케루 히토리데모

지금은 서로 다른 하늘을 쳐다보고 있어도 봐 걸을 수 있어 혼자라도


 

悲しい ときほど 笑う 私を

카나시이 토키호도 와라우 와타시오

슬플 때일수록 웃는 나를


何にも 言わないで 抱いてくれたね

난니모 이와나이데 다이테쿠레타네

아무런 말 없이 안아주었지


凍りついた ドアが そっと 開くような そんな 気が したよ

코오리츠이타 도아가 솟토 히라쿠요우나 손나 키가 시타요

얼어붙은 문이 살짝 열린 듯한 그런 느낌이 들었어


君に 逢えて うれしかった 孤独さえも 分かち合えた

키미니 아에테 우레시캇타 코도쿠사에모 와카치아에타

널 만나서 기뻤어 고독함조차도 함께 나눌 수 있었어


今も この 空の 下 つながって いると そう 思える 離れても

이마모 코노 소라노 시타 츠나갓테 이루토 소우 오모에루 하나레테모

지금도 이 하늘 아래에서 이어져 있다고 그래 생각할 수 있어 떨어져 있어도





ありがとうも 言えなかった 約束さえ できなかった

아리가토우모 이에나캇타 야쿠소쿠사에 데키나캇타

고맙다는 말도 하지 못했어 약속조차 할 수 없었어


だけど あの 日と 同じ 風が ふいたら また 必ず 逢えるよね

다케도 아노 히토 오나지 카제가 후이타라 마타 카나라즈 아에루요네

그렇지만 그날과 같은 바람이 분다면 다시 꼭 만날 수 있어


君に 逢えて うれしかった つないだ 手が 誇りだった

키미니 아에테 우레시캇타 츠나이다 테가 호코리닷타

널 만나서 기뻤어 잡은 손이 자랑스러웠어 


今は 別々の 空 見上げていても ほら 歩ける ひとりでも

이마와 베츠베츠노 소라 미아게테이테모 호라 아루케루 히토리데모

지금은 서로 다른 하늘을 쳐다보고 있어도 봐 걸을 수 있어 혼자라도