본문 바로가기

J-POP

[게임] さかあがりハリケーン 〜LET'S PILE UP OUR SCHOOL!〜(거꾸로 오르는 허리케인 ~LET'S PILE UP OUR SCHOOL!~) 오프닝 中川春菜(なかがわ はるな, 나카가와 하루나) - pile up HURRICANE! 듣기/가사


さかあがりハリケーン 〜LET'S PILE UP OUR SCHOOL!〜(거꾸로 오르는 허리케인 ~LET'S PILE UP OUR SCHOOL!~) 오프닝 

中川春菜(なかがわ はるな, 나카가와 하루나) - pile up HURRICANE!

가사




階段 駆け降りたら いつもと 同じ 景色 お決まりだけど 何か 足りない
카이단 카케오리타라 이츠모토 오나지 케시키 오키마리다케도 나니카 타리나이
계단을 뛰어 내려가면 평소와 같은 풍경은 늘 변함없지만 뭔가 부족해

まっすぐ 伸びた レール ただ なぞっていても ねぇ つまらないの
맛스구 노비타 레-루 타다 나좃테이테모 네에 츠마라나이노
쭉 뻗은 철길을 그냥 따라가도 재미없어

突然 騒ぎだした ありふれた 日常 くるくる さかあがりね
토츠젠 사와기다시타 아리후레타 니치죠우 쿠루쿠루 사카아가리네
갑자기 소란스러워진 흔한 일상 빙글빙글 거꾸로 올라

眼に 映る 全て 加速つけて 回るよ
메니 우츠루 스베테 카소쿠츠케테 마와루요
눈에 비치는 모든 게 빨라지고 회전해

心 揺らす 雨雲なら 吹き飛ばして キミと 明日 創ろう
코코로 유라스 아마구모나라 후키토바시테 키미토 아시타 츠쿠로우
마음을 흔드는 비구름이 오면 날려버려서 너와 내일을 만들래

大地 蹴って 手を 伸ばせば 届く はず 気流に のって 眩しく 光る 空へ
다이치 켓테 테오 노바세바 토도쿠 하즈 키류우니 놋테 마부시쿠 히카루 소라에
땅을 박차고 손을 뻗으면 기류를 타고 눈부시게 빛나는 하늘에 닿을 거야

 
坂道 駆け上ったら いつもと 違う 眺め そんあ 訳ない すこし 残念
사카미치 카케노봇타라 이츠모토 치가우 나가메 손나 와케나이 스코시 잔넨
언덕길을 뛰어올라가면 평소와 다른 경치 그럴 일은 없어 조금 아쉬워

何かが 起こるのかも ただ 待ってるだけじゃ もぅ たいくつなの
나니카가 오코루노카모 타다 맛테루다케쟈 모우 타이쿠츠나노
무슨 일이 생길지도 몰라 그저 기다리는 건 이제 지루해

勢い任せだけの ちょっぴり 後悔も キレイに 吹きはらって
이키오이마카세다케노 춋피리 코우카이모 키레이니 후키하랏테
생각없이 행동했던 약간의 후회도 깔끔하게 날려버리고

透明な 空気 吸い込んだら 笑える
토우메이나 쿠우키 스이콘다라 와라에루
투명한 공기를 들이쉬면 웃어넘길 수 있어

キミへ 投げた 願い ひとつ 放物線 描いたなら 優しく
키미에 나게타 네가이 히토츠 호우부츠센 에가이타나라 야사시쿠
너에게 보낸 소원 하나가 포물선을 그리면 다정하게

受け止めてね 変えて行ける 幸せへ 舞い散る 風と 今までに ない 未来
우케토메테네 카에테유케루 시아와세에 마이치루 카제토 이마마데니 나이 미라이
받아줘 휘날리는 바람과 지금까지 없던 미래가 있는 행복으로 바꿔갈 수 있어





心 揺らす 雨雲なら 吹き飛ばして キミと 明日 創ろう
코코로 유라스 아마구모나라 후키토바시테 키미토 아시타 츠쿠로우
마음을 흔드는 비구름이 오면 날려버려서 너와 내일을 만들래

大地 蹴って 手を 伸ばせば 届く はず 気流に のって 眩しく 光る 空へ
다이치 켓테 테오 노바세바 토도쿠 하즈 키류우니 놋테 마부시쿠 히카루 소라에
땅을 박차고 손을 뻗으면 기류를 타고 눈부시게 빛나는 하늘에 닿을 거야